Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa
Por um escritor misterioso
Descrição
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa - [scite report]
Adaptação Transcultural de Instrumentos Avaliativos em Cuidados Paliativos: Revisão Integrativa da Literatura
PDF) [Portuguese-language translation and cross-cultural adaptation of the Fatigue domain of Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System ( PROMIS).]
Chief Complaints (N = 2485)
PDF) Cross-cultural adaptation of the EFFECT questionnaire into Brazilian Portuguese
PDF) Adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento Indicators of Integration Scorecard Cross-cultural adaptation of Indicators of Integration scorecard to the Brazilian Portuguese language
PDF) Cross-cultural adaptation of the EFFECT questionnaire into Brazilian Portuguese
Translation, Cultural Adaptation and Validation of “PROMIS GI - Disrupted Swallowing” Scale for the Portuguese Language
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)